back to archives
back to EU archives

 

232-6727

All screenings at
395, rue Wellington Street,
Auditorium, National Library and Archives of Canada / Bibliothèque et archives nationales du canada

FREE PARKING

DIRECTIONS & PARKING INFO

CAFÉ EX at
Club SAW,
67, rue Nicholas Street

ADMISSION

Ticket and Membership Purchase Info:

All tickets, memberships and festival passes can only be purchased at the box office.
(Box office opens one half hour before screening time)

Tickets can only be purchased on day of screening; they cannot be purchased in
advance.

$ 6.00
Members, seniors,
children 15 and under / Membres, age d'or et enfant de moins de 15 ans

$ 9.00
Non-member /
Grand public

$10.00
Annual Membership / Carte annuelle de membre

$50.00
Patron /Donateur
Includes membership and a $15.00 charitable donation tax receipt. / Ceci inclut tous les privilèges des membres, ainsi qu'un reçu de charité de $15.00 (pour déduction d'impôt).

$200.00
Ambassador / Ambassadeur


Double bills for members only.

Separate admission for non-members.

Tous les soirs un double programme pour les membres.

 

Cinematheque Canada is a non-profit, charitable organization. Private
donations of any amount are gratefully accepted.

(#0264572-22)

Cinémathèque Canada est une organisation à but non-lucratif. Ses activités dépendent du financement public et de dons.
Toute contribution serait fortement appréciée.

November 18 - December 2, 2000

The Canadian Film Institute is proud to present the 15th European Union Film Festival, our annual showcase of the best of contemporary European cinema. All films in the EU Film Festival are Ottawa premieres. Presented in collaboration with the National Archives of Canada, the 15 member states of the European Union, and the Delegation of the European Commission in Canada.

L'ICF a le plaisir de presenter chez lui le 15ieme Festival du film de l'union européenne, notre vitrine annuelle du meilleur cinéma européen contemporain. Presente en collaboration avec les Archives nationales du Canada, les 15 etats membres de l'union europeenne, et la Delegation de la commission européenne au Canada.


Harry, un ami qui veut du bien

FRANCE
Sat./sam Nov. 18 nov. 19:30
HARRY, UN AMI QUI VOUS VEUT DU BIEN
Harry, He's Here To Help

2000, 117 min. Dir./Réal.: Dominik Moll
Michel et Claire ont des vacances plutôt difficiles. Il y a une vague de chaleur, leurs trois filles sont impossibles et les rénovations du chalet n'avancent pas vite. Lorsque Harry, un ancien camarade de classe de Michel, s'invite, les choses deviennent plus difficiles et plus sinistres. L'aide de Harry, obsédé par Michel, commence à prendre une tournure plutôt inhabituelle. Selon le HOLLYWOOD REPORTER, c'est plus qu'un peu de méchanceté à la Hitchcock, c'est un suspense psychologique amusant et astucieux.
Sous-titres anglais.

Michel and Claire are having a rather tough vacation. There's a heatwave, their threee girls are unmanageable, and the renovations at the farmhouse are going slowly. When Michel's old schoolmate named Harry shows up unexpectedly, things get even tougher, and more sinister. Obsessed with Michel, Harry's "help" starts to take rather bizarre forms. Says the HOLLYWOOD REPORTER, "There's more than a little Hitchcockian mischief at work in HARRY, an artfully entertaining psychological thriller." English sub-titles.

IRELAND/IRLANDE
Sun./dim. Nov. 19 nov., 19:30
NORA
1999, 106 min. Dir./Real.: Pat Murphy
This intense, complex drama about the marriage of James Joyce and Nora Barnacle stars Ewan McGregor and Susan Lynch. Following their tempestuous relationship from its beginnings in a Dublin street to their life together in Trieste to the melding of portions of that life into Joyce's extraordinary writings, NORA is a revealing exploration of the social limitations of human desire. While dramatic and illuminating about the genius of James Joyce, Murphy's film is first and foremost an incisive portrait of a remarkable woman.

Ce drame intense et complexe sur le mariage de James Joyce et de Nora Barnacle met en vedette Ewan McGregor et Susan Lynch. Nous suivons leur relation tumultueuse depuis son début dans une rue de Dublin jusqu'à leur vie ensemble à Trieste, en passant par la transmutation de cette vie dans les écrits extraordinaires de Joyce. NORA est une étude révélatrice des limites sociales du désir humain. Bien qu'il porte sur le génie de James Joyce un regard dramatique et éclairant, le film de Murphy est d'abord le portrait incisif d'une femme remarquable qui est à la fois l'égal et la muse de Joyce.


ITALY/ITALIE
Mon./lun. Nov. 20 nov., 19:30
BREAD AND TULIPS / Du pain et des tulipes
2000, 114 min. Dir./Réal. : Silvio Soldini
A gentle comedy about a housewife who tmporaily flees from the grinding tedium of her household duties and drifts into a world of amicable weirdos. When Rosalba is accidentally forgotten by her tour bus at a roadside restaurant, she does not wait there as instructed. She decides to hitchhike home, but on a whim, she ends up in Venice instead. Quietly exhilirated at the prspect of being alonefor a spell, she checks into an inn run be a kindly Icelander who is plotting his own suicide.
English sub-titles.

Roslaba est oubliée sur une aire d'autoroute pendant une excursion touristique. Elle se retrouve dans une voiture en direction Venise, destination dont elle a toujour rèver... Son aventure commence. Femme au foyer "à la base", elle cherche ­ inconsciemment ­ à se créere une nouvelle vie. Elle trouve un travail chez un fleuriste dans la ville qu'elle désirait tant, puis se trouve progressivement des attaches insoupconnées à Venise, villee qu'elle ne cannaisait pas. C'est le début s'une longue aventure qui bonuleversera son avenir... Sous-titres anglais.

LUXEMBOURG
Tues./mardi Nov. 21 nov. 19:30
JAIME
1999, 111 min. Dir./Réal.: Antonio-Pedro Vasconcelos
"I don't think it's fair. Not fair at all," says Jaime, a 13 year-old. He is poor. Then, his parents split, his father loses his motorbike and his job, and his mother starts a new relationship with a man Jaime finds unpleasant. In order to break free, Jaime wants to get a job and finds, despite the fact that it is illegal, a 13 year-old can get plenty of work. Moving and tough-minded, JAIME is a biting examination of childhood's end. Winner of a Special Jury Award at the San Sebastian Film Festival in 1999.
English sub-titles.

Je ne crois pas que ce soit juste. Pas juste du tout, dit Jaime, 13 ans. D'abord pauvre, ses parents se séparent, son père perd sa motocyclette et son travail, et sa mère commence une nouvelle relation avec un homme que Jaime trouve déplaisant. Pour être libre, Jaime veut trouver un travail et constate qu'en dehors du fait que ce soit illégal, il y a plein d'emplois pour une personne de 13 ans. Mouvementé et dur, JAIME est une étude mordante sur la fin de l'enfance. Gagnant d'un prix spécial du jury au Festival du film de San Sebastian en 1999. Sous-titres anglais.

NETHERLANDS/LES PAYS-BAS
Wed./mer. Nov. 22 nov. 19:30
LEAK / Lek
1999, 105 min. Dir./Real.: Jean van de Velde
LEAK is a police thriller about a rookie police officer who becomes trapped in a tangled affair involving leaked information. Inexperienced and faced with complex array of powerful interests, he has no idea how to escape. A smash hit in the Netherlands, LEAK is an example of a Dutch film trend which combines intelligent, provocative subject matter with an accessible cinematic style. To be confirmed.
English sub-titles.

LEAK est un suspense sur un policier novice piégé dans une obscure affaire de fuite de renseignements. Sans expérience et confronté à un tableau complexe d'intérêts puissants, il ne sait plus comment s'en sortir. Un succès à sensation des Pays-Bas, LEAK est un exemple d'une tendance cinématographique néerlandaise qui combine l'intelligence, les sujets provocateurs et un style cinématographique accessible. À confirmer. Sous-titres anglais.

AUSTRIA/AUTRICHE
Thurs./jeudi Nov. 23 nov. 19:30
NORTHERN SKIRTS / Nordrand
1999, 103 min. Dir./Réal.: Barbara Albert
Vienna 1995. Jasmin, Tamara, Valentin, Senad, and Roman, five young people from different ethnic and social backgrounds, meet and for a short time share their lives and dreams. In addition to their friendships and affairs, they try to find their own paths through uncertainty, relationships, and even one personal encounter with the war in nearby Yugoslavia. A multiple prize winner at the 1999 Venice International Film Festival and Best First Feature Film at the 1999 Stockholm International Film Festival.
English sub-titles.

Vienne 1995. Jasmin, Tamara, Valentin, Senad, et Roman : la rencontre de cinq jeunes d'ethnies et de contextes sociaux différents qui partagent, pour peu de temps, leurs vies et leurs rêves. En plus de leur relation et de leurs activités, ils essaient de trouver leurs propres chemins à travers l'incertitude, les relations et leur rencontre avec la guerre tout près de la Yougoslavie. Ce film a gagné plusieurs prix au Festival international du film de Venise de 1999 et a été choisi meilleur long métrage au Festival international du film de Stockholm de 1999. Sous-titres anglais.

PORTUGAL
Fri./ven. Nov. 24 nov. 19:30
GUARDIAN ANGEL / O Anjo da Guarda
1999, 100 min. Dir./Réal.: Margarida Gil
Lucia returns to her father's farm to search for a letter he left for her. Once there she meets Alvaro, who divides what time he has left between the roses and the piano. Lucia also encouters the mysterious figure of her guardian angel, who escorts and protects her during her nocturnal walks. Mixing fantastic and real worlds, GUARDIAN ANGEL was awarded a Special Mention at the FantaSporto Film Festival in Portugal in 1999.
English sub-titles.

Lucia retourne à la ferme de son père pour trouver une lettre qu'il lui a laissée. Arrivée là-bas, elle rencontre Alvaro qui répartit le temps qu'il lui reste entre les roses et le piano. Lucia rencontre aussi le personnage mystérieux de son ange gardien qui l'escorte et la protège pendant ses promenades nocturnes. Mélangeant l'imaginaire et la réalité, L'ANGE GARDIEN a remporté une mention spéciale au Festival du film de Fanta Sporto au Portugal en 1999.
Sous-titres anglais.

BELGIUM/BELGIQUE
Sat./sam. Nov. 25 nov. 19:30
SHADES
1999, 100 min. Dir./Réal.: Erik Van Looy
This freewheeling film-within-a-film offers a frantic ride through the tumultuous production of an independent film. There is real chaos on the set, a producer on the edge of a nervous breakdown, a cool but washed-up director (played by American actor Mickey Rourke) trying to make it work, and a bad tempered star. SHADES goes behind the scenes to show, well, what goes on behind the scenes. What you see may surprise you.
In English and with English sub-titles.

Cette production libre qui se déroule à l'intérieur d'un film offre une tournée frénétique de la tumultueuse production d'un film indépendant. C'est le chaos sur le plateau, le producteur est au bord de la dépression, le réalisateur, décontracté mais ruiné (joué par l'acteur américain Mickey Rourke) essaie de faire aller, une vedette a mauvais caractère. SHADES va en coulisse pour vous montrer, eh bien... ce qui se passe en coulisse. Vous pourriez être surpris de ce que vous y verrez. En anglais et avec sous-titres anglais.

SWEDEN/SUEDE
Sun./dim. Nov. 26 nov. 19:30
TIC TAC
1997, 114 min. Dir./Réal.: Daniel Alfredson
A number of offbeat characters cross paths one special day: Kent and Ylva are on their way to Australia but meet with various problems; restaurateur Guiseppe worries about his daughter Francesca and her policeman husband, Niklas, who are expecting; skinheads Lasse and Jorma come to Guiseppe's restaurant and meet Pedro, who makes an offer they can't refuse. Soon, chance and coincidence will change the lives of all of them.
English sub-titles.

Durant 24 heures, les chemins de personnages excentriques se croissent:Kent et Ylva sont en route pour l'Australie, mais rencontrent divers problèmes; le restaurateur Giuseppe s'en fait pour sa fille Francesca et pour son mari policier Niklas, qui attendent un enfant; les skinheads Lasse et Jorma viennent au restaurant de Giuseppe et rencontrent Pedro qui leur fait une offre qu'ils ne peuvent refuser. Bientôt, la chance et la coïncidence changeront les vies de toutes ces personnes. Sous-titres anglais.

UNITED KINGDOM/ROYAUME-UNI
Mon./dim. Nov. 27 nov. 19:30
JANICE BEARD: 45WPM
1999, 82 min. Dir./Réal.: Clare Kilner
Janice is special. Her father died of a heart attack while she was being born, thus plunging her mother into 23 years of post-partem and post-mortem depression. To help her mum, Janice moves to London to make some money. Unfortunately, she only gets work as a typist at a car manufacturing firm. Undaunted, she sends back video diaries of her tremendous - though very fictional - success. Soon, she is caught in a web of industrial espionage engineered by one of her co-workers. A bright, hilarious comedy by a very talented young director.

Janice est spéciale. Son père est mort d'une attaque cardiaque lorsqu'elle est née, ce qui a plongé sa mère dans une dépression post-natale et post-mortelle pendant 23 ans. Pour aider sa mère, Janice déménage à Londres pour gagner un peu d'argent. Malheureusement, elle ne trouve qu'un emploi de dactylo chez un constructuer automobile. Qu'à cela ne tienne, elle envoie un journal vidéo de son formidable, mais très fictif, succès. Elle est bientôt prise dans un réseau d'espionnage industriel manigancé par un collègue. Une brillante et hilarante comédie par un jeune réalisateur de grand talent.

FINLAND/FINLANDE
Tues./mardi Nov. 28 nov. 19:30
JUHA
1999, 78 min. Dir./Réal.: Aki Kaurismaki
The last silent film made in the Twentieth Century, JUHA is the story of a love gone wrong. Simple farm couple Juha and Marja's life is destroyed when an attractive urban stranger, Shemeikka, visits and woos Marja. She leaves Juha and goes to the big city. Juha soon follows. A typically wry mixture of love and loss from Kaurismaki, in his trademark deadpan style rendered here in silent form. Indeed, to quote Kaurismaki himself: "In the cinema there should be fewer words. So now I have made a totally silent film."
English inter-titles.

Dernier film muet du vingtième siècle, JUHA est l'histoire d'un amour qui a mal puis bien tourné. La vie d'un couple d'agriculteurs tout simples, Juha et Marja, est détruite lorsqu'un citadin étranger, Shemeikka, leur rend visite et fait du charme à Marja. Elle laisse Juha et s'en va dans la grande ville, mais il la suit bientôt. Ce mélange sec d'amour et de défaite empreint de l'ironie désabusée typique de Kaurismaki est ici rendu sans parole. Citons justement Kaurismaki: « Il devrait y avoir moins de mots au cinéma. Alors j'ai fait un film entièrement muet. » Entre-titres anglais.

DENMARK/DANEMARK
Wed./mer. Nov. 29 nov. 19:30
THE MAGNETIST'S FIFTH WINTER / Magnetisorens Femte Vinter
1999, 117 min. Dir./Réal.: Morten Henriksen
Set in 1819, this is the tale of Meisner, a magnetist (part hypnotist, part healer) who arrives in a small northern town and miraculously heals a young woman's blindness. The woman, Maria, falls in love with her saviour, but their plans for marriage are put in jeopardy when a local doctor tries to discredit Meisner. This struggle soon leads to further astonishing discoveries about the small northern town where all these miracles seem to be happening.
English sub-titles.

L'histoire se passe en 1819. Meisner, un magnétiseur (moitié hypnotiseur, moitié guérisseur), arrive dans une petite ville du Nord et guérit miraculeusement une jeune femme aveugle. Cette femme, Maria, tombe en amour avec son sauveur, mais leur projet de mariage est mis en péril lorsqu'un médecin local tente de discréditer Meisner. Cette lutte aboutit vite à d'autres découvertes étonnantes sur la petite ville du Nord où tous ces miracles semblent se produire. Sous-titres anglais.

GERMANY/ALLEMAGNE
Thurs./jeudi Nov. 30 nov. 19:30
NIGHT SHAPES / Nachtgestalten
1999, 104 min. Dir./Réal.: Andreas Dresen
The Pope is in town and the night of his stay is anything but heavenly for some of Berlin's inhabitants. Rich and poor, down-and-outs and policemen, street kids and taxi drivers - all searching for a little bit of happiness - all end up on an amusing and at times harrowing odyssey through the labyrinth of the city. This is a hard-edged comedy, a memorable day in the life of Berlin.
English sub-titles.

Le pape est en ville, et la nuit de sa visite est tout sauf divine pour certains Berlinois. Riches et pauvres, déchus et policiers, enfants de la rue et chauffeurs de taxi - qui tous cherchent un peu de bonheur - se retrouvent dans une amusante et parfois déchirante odyssée dans le labyrinthe de la ville. C'est une comédie «hard-edge», une journée mémorable dans la vie de Berlin.
Sous-titres anglais.

GREECE/GRÈCE
Fri./ven. Dec. 1 dec. 19:30
ETERNITY AND A DAY / Mia Eoniotita Ke Mia Mera
1998, 132 min. Dir./Réal.: Theo Angelopoulos
Greece's greatest filmmaker Theo Angelopoulos' latest meditation on time and memory stars Bruno Ganz as Alexander, a writer preparing to leave his home to enter a hospital. Before leaving, Alexander finds love letters from his late wife and is overwhelmed by love and loss. Quite by accident, Alexander meets an Albanian boy and decides to help reunite the boy with his grandmother in Albania. In the face of death, so begins a mysterious journey and a profound relationship between the writer and the child. Winner of the Palme d'Or at Cannes.
English sub-titles.

La dernière méditation sur le temps, la mémoire et la mortalité du plus grand cinéaste grec, Theo Angelopoulos. Un écrivain, Alexander, interprété par Bruno Ganz, se prépare à quitter sa maison pour être hospitalisé. Avant de partir, Alexander trouve les lettres d'amour de sa défunte épouse et est emporté par ses souvenirs. Alors, tout à fait par accident, Alexander rencontre un garçon albanais et décide de l'aider à retrouver sa grand-mère en Albanie. Ainsi, face à la mort, commence un voyage mystérieux et une relation profonde entre l'écrivain et l'enfant. Gagnant de la Palme d'or à Cannes. Sous-titres anglais.

SPAIN/ESPAGNE
Sat./sam. Dec. 2 dec. 19:30
ALONE / Solas
1999, 98 min. Dir./Réal.: Benito Zambrano
Having lived apart from her parents for a long time, Maria (Ana Fernandez) struggles to make ends meet. Embittered and an alcoholic, Maria is also pregnant by a man who has abandoned her. When her mother comes to the city to bring Maria's brutish father to hospital, Maria puts her up at her place. In addition to trying to understand her daughter, Maria's mother soon starts up a relationship with Maria's elderly neighbour. A finely observed, uplifting drama, ALONE captured the Ecumenical Prize at the 1999 Berlin International Film Festival.
English sub-titles.

Ayant vécue séparée de ses parents pendant longtemps, Maria (Ana Fernandez) lutte pour boucler ses fins de mois. Amère et alcoolique, Maria est aussi enceinte d'un homme qui l'a abandonnée. Lorsque sa mère vient à la ville pour emmener la brute de père de Maria à l'hôpital, Maria la remet à sa place. De plus, pour tenter de comprendre sa fille, la mère de Maria débute bientôt une relation avec le voisin âgé de Maria. Un drame finement observé et remontant. ALONE a remporté le prix cuménique du Festival international du film de Berlin de 1999. Sous-titres anglais.

top of page

THE CINEMA OF MARTIN SULIK
LES FILMS DE MARTIN SULIK

The Canadian Film Institute is proud to present the work of internationally acclaimed Slovak director, Martin Sulik. Born in 1962, Sulik has quickly established himself as a leading figure in Slovak cinema with his visually poetic cinematic style and his quietly intense dramas of individuality. We are also pleased to announce that Martin Sulik will attend the screenings of his work on both November 4 and November 5. Presented in collaboration with the Embassy of the Slovak Republic.

L'Institut canadien du film est fier de présenter l'uvre du réalisateur slovaque de renommée mondiale, Martin Sulik. Né en 1962, Sulik s'est rapidement établi comme figure de proue du cinéma slovaque avec sa combinaison de poésie visuelle et de style autoritaire. Nous sommes aussi heureux de vous annoncer que Martin Sulik sera présent lors du visionnement de son uvre les 4 et 5 novembre. Présenté en collaboration avec l'ambassade de la République slovaque.

Sat./sam. Nov. 4 nov., 19:00
EVERYTHING I LOVE
Vsetko co mam rad
Slovak Republic 1992 96 min. Director: Martin Sulik
The poetically rendered tale of a middle aged man who feels his life has stagnated and he must change it immediately. Unemployed and always fighting with his ex-wife, he must look after his son and his aging parents. Escape presents itself in the form of a proposal by a young English woman. Will he accept?
English sub-titles.

NOTE: Martin Sulik will attend the screening to introduce and discuss his work.

Sun./dim. Nov. 5 nov. 19:00
THE GARDEN / Zahrada
Slovak Republic 1995, 95 min. Director: Martin Sulik
Jakub, a teacher in his 30s, feels unhappy about his present life, so he leaves the city and moves into the abandoned house of his grandfather. The house is surrounded by a large garden and Jakub slowly gets enchanted by the place. He begins to settle his problems with people around him, and to see where he may belong in a troubled world. THE GARDEN has captured numerous festival prizes.
English sub-titles.

NOTE: Martin Sulik will attend the screening to introduce and discuss his work.

Sat./sam. Nov. 11 nov.,19:00
TENDERNESS / Neha
Slovak Republic 1991, 104 min. Director: Martin Sulik
Twenty year old Simon leaves his home, looking for himself. He meets Viktor and Maria and becomes involved in their complicated relationship, which is by turns tender and cruel. Gradually learning their personal histories, Simon gains insight into his own peculiar place in this love triangle and in the world in general.
English sub-titles.

Sun./ dim Nov. 12 nov., 19:00
LANDSCAPE / Krajinka
Slovak Republic 2000, 105 min. Director: Martin Sulik
Sulik's latest film is an episodic, swirling tale of the troubled history of the Twentieth Century, which has witnessed wars, persecution, too much death, and struggle of people to preserve culture against the forces of erasure. With the Slovak countryside as his background, Sulik weaves together several narrative strands which include one family's experience of WWII, a respected tailor imprisoned for his opinions, and various individual dreams of liberty.
English sub-titles.

INDIA NOW! CONTEMPORARY INDIAN CINEMA
Presented by Bell Canada in collaboration with the Canadian Film Institute and the Canadian Museum of Civilization.
Présenté par Bell Canada en collaboration avec l'Institut canadien du film et le Musée canadien des civilisations

Theatre, Canadian Museum of Civilization, 100 Laurier Street, Hull, Quebec
Théâtre, Musée canadien des civilisations, 100, rue Laurier, Hull (Quebec)

In addition to these feature films, we will also showcase the award-winning work of Indian-born Canadian animator, Ishu Patel.
En plus des films à l'affiche, nous présenterons une sélection de petits films d'animation d'
Ishu Patel, réalisateur canadien né en Inde.

Thurs./jeudi Nov. 9 nov., 21:00
Sat/sam, 11 nov., 19:00
THE DUO / Iruvar
India 1997, 145 min. Dir./réal. : Mani Rathnam
Arguably contemporary Indian cinema's most entertaining director, Mani Rathnam's fifteenth feature is an undeniably entertaining concoction about power, love, politics, and betrayal. It is the story of a longstanding friendship between a struggling actor, Anandan (Mohanlal), and a poet, screenwriter and active politician, Selvam (Prakash Raj). While Selvam ascends through the ranks of the Tamil party, Anandan becomes a star. Woven into the story of their interconnected lives are several musical numbers and a brilliant "film-within-a-film" section.
English sub-titles.

On peut dire qu'il est le réalisateur le plus divertissant du cinéma indien. Le quinzième long métrage de Mani Rathman est sans nul doute un film qui mélange de façon amusante le pouvoir, l'amour, la politique et la trahison. C'est l'histoire d'une amitié de longue date entre l'acteur Anandan (Mohanlal), qui tire le diable par la queue, et un poète, scénariste et politicien actif, Selvam (Prakash Raj). Pendant que Selvam monte les échelons du Parti Tamil, Anandan, lui, devient une vedette. Rathman démontre dans LE DUO son incroyable talent à maîtriser
aussi bien le divertissement populaire que le grand art, en mêlant à l'histoire de leurs vies interconnectées plusieurs numéros musicaux et un passage remarquable de « film dans un
film ».
Sous-titres anglais.

Fri./ven. Nov. 10 nov., 19:00
THE SERVANT'S SHIRT / Naukar Ki Kameez
India/Netherlands 1998 1999 104 min. Dir./réal. : Mani Kaul
Set in the 1960s, this subtly satirical portrait of personal relations and caste divisions in small town India delightfully reveals the absurdities of the human condition. A young married couple, existing on the lower edges of the class divide, is determined to have a better life. But a rigid hierarchy of manners continually denies their attempts, dictates who they can talk to, where they can work and even how they dress. In addition to its perceptive dramas of noble struggle and small-town insularity, THE SERVANT'S SHIRT is a stylish, beautifully rendered work of cinema.
English sub-titles.

Situé dans une petite ville de l'Inde provinciale dans les années 1960, ce portrait des relations personnelles et de la division des castes révèle les absurdités de la condition humaine. Un couple de jeunes époux vivant à la limite inférieure du système des castes est déterminé à avoir une vie meilleure. Mais l'accès leur en est continuellement refusé par une hiérarchie rigide de coutumes, qui leur dicte à qui parler, où travailler et même comment s'habiller.
Sous-titres anglais.

Fri./ven. Nov. 10 nov., 21:30
SAM AND ME
Canada 1991 94 min. Dir./réal. : Deepa Mehta
Sam Cohen (Peter Boretski) can't stand his family. He's old, he's cranky, he's too clever for his own good. And he can't understand why his son Morris won't let him return to Israel to die. The last thing he needs is a babysitter to keep him out of trouble. Enter Nikhil (Ranjit Chowdry), a recent arrival from India full of hope and dreams and working for his uncle. Instead of getting rich in the promised land, Nikhil gets the cantankerous Sam. It's the beginning of a beautiful friendship. A marvellous, intelligent comedy of identity, SAM AND ME is an overlooked gem of Canadian cinema. French sub-titles.

Tout nouvellement arrivé, le jeune Indien Nikhil (33 ans) commence une nouvelle vie dans un nouveau pays, le Canada, sous l'impulsion d'un oncle débrouillard, Chetan. Chetan essaie de faire embaucher Nikhil dans l'enterprise de fournitures médicales ou lui-même travaille. Il est effectivement embauché... mais comme homme à tout faire auprès de l'excentrique Sam Cohen (75 ans), père du grand patron. Après des débuts difficiles, Nikhil et Sam parviennenr à surmonter les barrières de l'âge et de la culture et deviennent d'excellents amis. Mais les pressions de la famille et de l'entourage mettront un terme à cette amitié. En anglais avec sous-titres francais.

Sat./sam. Nov. 11 nov., 15:00
SHADOWS IN THE DARK / Karvaan
India 1999, 105 min. Dir./réal. : Pankaj Butalia
Lajma is a middle-aged woman living in Pakistan. Raised in 1950s and 1960s in India, she now decides that she will return there to visit her former home. In the process, she also discovers the details of her family's troubled, divisive past. A thoughtful and sensitive drama about India-Pakistan relations, SHADOWS is a courageous and intelligent exploration of how the personal is political, and vice-versa. From the internationally renowned director of WHEN HAMLET CAME TO MIZORAM (1990) and MOKSHA (1993).
English sub-titles.

Lajma est une femme d'âge mûr qui vit au Pakistan. Elevée en Inde dans les années 50 et 60, elle décide qu'elle doit y retourner pour voir son ancienne maison. Ce faisant, elle découvre les détails des troubles et des divisions passés de sa famille. Drame sensible et profond sur les relations entre l'Inde et le Pakistan, SHADOWS est une étude courageuse et intelligente sur la façon dont ce qui est personnel devient politique et vice-versa. Le réalisateur de renommée mondiale de WHEN HAMLET CAME TO MIZORAM (1990) et de MOKSHA (1993), signe avec SHADOWS un remarquable premier film en tant que réalisateur de long métrage de fiction. Sous-titres anglais.

top of page

Thurs./jeudi Nov. 2 nov., 19:30
MOVING PICTURES FESTIVAL OF DANCE ON FILM AND VIDEO
Club SAW , 67 rue Nicholas Street.
Our annual celebration of the creative intersections between the moving image and the moving body features:
STRANDS (Canada 2000, 7 min. Dir. Rina Fratacelli), TRIP THE LIGHT FANTASTIC (Canada 2000, 6 min. Dirs. Alyssa Bonic, Andrea-Jane Cornell, Genevieve Duquette), MUSIQUE DE TABLES (Belgium 1999, 8 min., Dir. Thierry De Mey), DUST (Canada 2000, 5 min. Dir. Garine Torossian), DA NERO A NERO - TEMPO PER PENSARE (Italy 1999, 15 min. Dir. Anna de Manicor), ABUCA (Canada 2000, 6 min. Dir. Peter Jarvis), SCIE (Italy 1998, 4 min. Dir. Max Campagnani), ANIMATED VARIATIONS (Canada 2000, 4 min. Dir. Gregory Nixon), and VIBRANT MARVELS (Canada 2000, 22 min. Dir. Izabella Pruska-Oldenhof). Presented in collaboration with the Moving Pictures Festival (Toronto) and SAW Video.

 

LIFE against DEATH: THE CINEMA OF FRANK COLE
Reclusive, enigmatic, brilliant: these are just a few of the adjectives critics such s as Geoff Pevereand the late Jay Scott have used to describe the work of Ottawa independent filmmaker Frank Cole. Having just completed a new feature documentary-essay film, Cole has returned after a decade long absence from the Canadian independent film scene. Modest in number, his films comprise a remarkable body of work. Formally rigorous and consistently challenging preconceived notions of perception and knowledge, the films of Frank Cole all examine the theme of the human struggle with death. A seminal figure in the development of filmmaking in Ottawa, Frank Cole is one of Canadian cinema's most singular talents. The Canadian Film Institute is proud to present this first retrospective of the astonishing work of Frank Cole.

Sat./sam. Nov. 4 nov. 21:15
Sun./dim. Nov. 5 nov., 21:15
LIFE WITHOUT DEATH
Canada 2000, 86 min. Dir. Frank Cole
On November 29, 1989, Cole began another lonely, harrowing journey across the dangerous Sahara by camel, confronting his deeply developed fear of death. Will the desert beat him, cause him to abandon his symbolic negation of dying? Or will he fall prey to the shifting weather patterns or political banditry in the various countries he passes through? Filmed by Cole himself, the striking images of the desert are combined with flashbacks of his beloved dying grandfather. Cole here creates a powerful cry for life and a disturbing meditation on mortality's ever ticking clock. Rigorous and powerfully life affirming, LIFE WITHOUT DEATH is an extraordinary cinematic experience.

Sat./sam. Nov. 11 nov., 21:00
A LIFE
Canada 1986, 75 min. Dir. Frank Cole
Alternating between an enclosed room and the Sahara desert, A LIFE contains little dialogue and one lone male character. It offers a poetic rendering of mankind's struggle against mortality. Cole's first feature length confrontation with death, while occasionally impenetrable, is utterly unforgettable. As Geoff Pevere writes, "Made entirely without dialogue, and consisting of a series of rigorously composed, shot and edited images (mostly in close-up), the film tells a story that, while minimal in literal terms, strikes deep emotional and psychological chords. Visionary and obsessive, A LIFE is quite unlike anything made in this country before." Also tonight, we present Cole's two short documentaries,
A DOCUMENTARY (1979) and THE MOUNTENAYS (1982).

c a f é     e x      @       c l u b    s a w  ,    67 nicholas street

DATE TO BE ANNOUNCED
THE FILMS OF BARBARA STERNBERG
The CFI, in collaboration with SAW Video, is pleased to welcome acclaimed Toronto experimental filmmaker, Barbara Stenberg. Tonight's programme will include a selection of her works, including her most recent and very impressive film, LIKE A DREAM THAT VANISHES (Canada 2000, 40 min.) Barbara Sternberg will attend the screening to introduce and discuss her work in the "intimate and interactive" Club SAW.

top of page